گروه فناوری اطلاعات آنلاین درنظر دارد به
جهت گسترش کادر ترجمه و تولیدمحتوای خود از مترجمین گرامی جهت ترجمه
غیرحضوری دعوت به عمل بیاورد.
در همین راستا به تعدادی مترجم زبان
انگلیسی، با تسلط کامل به ترجمهی متون عمومی و سرعت ترجمهی بالا به صورت
غیرحضوری برای ترجمههای روزانه، آشنا به تایپ فارسی در استان تهران و مازندران نیازمندیم.
عنوان شغلی | توضیحات |
---|
مترجم | - ترجمه
ها به صورت متون عمومی در زمینههای مختلف از جمله: گردشگری، سبک زندگی،
دانش و فناوری، سلامت، موفقیت، آموزش و … است که به مترجمین از طریق ایمیل
ارسال میشود، و مترجمین گرامی پس از ترجمه متونی که در اختیار آنها قرر
داده شده، از طریق ایمیل آن را ارسال خواهند کرد و نیاز به حضور مترجم در
محل نخواهد بود.
- متنی که در اختیار مترجم قرار میگیرد به دلیل
اینکه به جهت تولید محتوای اخبار و مقالات گوناگون برای چاپ در روزنامهها،
مجلات و .. است، باید به صورت کاملا روان و به فارسی سلیس ترجمه شود و به
همراه خلاقیت در ترجمه (انتخاب معادل و کلمات متناسب با فرهنگ جامعه فارسی
زبان و عدم تغییر عادات خواننده) به بهتر شدن ترجمه کمک فراوانی خواهد
کرد، که مطلوب ماست.
- ترجمه باید به صورت تایپ شده و با رعایت تایپ
استاندارد فارسی تحویل داده شود (نیمفاصله، ویرگول، نقطه، علامت سوال و …
بدون غلط املایی)
- حقالزحمه پرداختی به مترجمین گرامی برای ترجمه
به ازای هر ۵۰۰ کلمه انگلیسی ۳۵.۰۰۰ ریال خواهد بود که در پایان هر ماه با
جمع کل کارهای انجام شده، از طریق واریز به کارت بانکی، تسویه خواهد شد.
- از
مترجم گرامی انتظار میرود به دلیل حجم بالای کار، توان و وقت کافی برای
تحویل حداقل ۲۰۰۰ کلمه در روز را داشته باشد که اگر این مقدار بیشتر باشد
مطلوبیت بیشتری نزد ما دارد.
- برای شمارش تعداد کلمات در نرمافزار
Word بر روی نوار پایینی برنامه کلیک راست کنید و گزینه Word Count را
انتخاب نمایید. تعداد کلمات هر فایل بر روی همین نوار نمایش داده میشود.
- بیشترین کار ترجمه به صورت روزانه به مترجمینی تعلق خواهد گرفت که بیشترین سرعت و بهترین کیفیت ترجمه را ارائه دهند.
|
لطفا برای دریافت فرم دعوت به همکاری و نمونه ترجمهای که در اختیار شما قرار میگیرد، آدرس ایمیل خود را به شماره زیر از طریق پیامک، ارسال کنید.
به دلیل اینکه ملاک انتخاب مترجم توسط ما نمونه ترجمهای است که برای شما
ارسال میگردد، لطفا آن را به بهترین نحو ترجمه کنید که کیفیت آن تاثیر
بسیار زیادی در همکاری با شما خواهد داشت. همکاری با مترجمین گرامی بهصورت
بلند مدت خواهد بود.