پرتال دانشگاهی کشور پرتال دانشگاهی کشور
University Portal of Iran




کلمات مرتبط

    نتایج کارشناسی ارشد 1402 نتایج ارشد 1402 دفترچه کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد امریه سربازی استخدام تامین اجتماعی استخدام شرکت نفت استخدام آموزش و پرورش استخدام بانک پذیرش بدون کنکور منابع کارشناسی ارشد منابع دکتری استخدام شهرداری آگهی استخدام پليس استخدام نیروی انتظامی لیست همایش های بین المللی لیست سمینار لیست کنفرانس سالن همایش مقاله ISI دانشگاه پيام نور استخدام بانک پاسارگاد سازمان سما استخدام بانک شهر استخدام بانک گردشگری آگهی استخدام بانک صادرات استخدام بانک پارسیان پودمانی علمی کاربردی 1402 استخدام دولتی استخدام استانداری استخدام آتش نشانی استخدام وزارت نيرو استخدام ديپلم استخدام برنامه نویس استخدام حسابدار نمونه سئوالات کارشناسی ارشد نمونه سئوالات دکتری ارزشیابی مدرک دانشگاه پیام نور فراگير دانشپذير مدرک دیپلم مدرک کارشناسی انتخاب رشته کنکور سراسری 1402 عدح.هق daneshgah پردیس دانشگاهی شهریه دانشگاهها آگهی استخدام تهران azad karshenasi arshad kardani peyvasteh azmoon konkoor mba مجازی mba یکساله مدرک mba
 رپورتاژ آگهی رپورتاژ خبری رپرتاژ خبری / خدمات          16 آبان 1398 - 07 November 2019

خاطره ی یک مترجم از ترجـمه تخصصی

من یک مترجم هستم و می خواهم کمی از خاطرات بامزه خودم رو در زمینه ترجـمه بیان کنم.
 
من عضو شرکت خدمات ترجمه تخصصی پارس 68 بودم و طبق معمول وقتی سفارش ترجمه تخصصی به دستم میرسید پس از از بررسی  موضوع آن شروع به ترجـمه می کردم. قبل از این که شروع به تعریف کردن خاطره کنم این نکته را بگویم که در شرکت وقتی سفارش مقاله و ترجمه آن به مترجمی سپرده می شد ،مترجم باید به صورت کامل رضایت مشتری را فراهم میکرد و به این شکل که اگر بعد از تحویل ترجـمه، مشتری هر نوع شکایتی داشت من باید رفع میکردم و اگر رفع نمیشد به شدت جریمه میشدم و ترجـمه به مترجم دیگری سپرده میشد. همچنین ما در شرکت یک انجمن مترجمان داشتیم که آگر به مشکلی بر میخوردیم با انجمن مشورت میکردیم .
 


بریم سراغ خاطره
در ترجـمه متن متوجه شدم که مباحثی بیان شده است که بر ضد کشور عزیزمان میباشد و دور از حقیقت میباشد. کمی جلوتر رفتم و با خودم گفتم که شاید بخشی از ترجـمه متن به این گونه باشد. اما خلاف نگرشی که داشتم هرچه جلوتر میرفتم بیشتر این متن آزارم میداد. سپس جریان را به شرکت گفتم و شرکت گفت طبق قوانین ،دیگر متن را ترجـمه نکنم.و با مشتری تماس بگیرم که به شرکت پارس 68 مراجعه کند و قرارداد را کنسل کند.
 پس از تماس با مشتری و بیان مسئله که متن مقاله استاندارد نیست .مشتری چنان جبهه ای گرفت که شروع به ناسزا گفتن کرد و من همین طور شوکه شده بودم. بعد از پایان صحبت های تلفنی مشتری بعد از ظهر همان روز به دفتر مراجعه کرد و همین که وارد شد شروع کرد با داد و فریاد که شما وقتی سفارشی را قبول میکنید باید تا آخر انجام دهید.
 هر چقدر مدیر شرکت میگفت  که این تن شما متن ضد کشور و توهین به مملکت میباشد و ما نمیتوانیم ترجـمه کنیم . بیشتر مشتری داد و فریاد میکرد. نکته جالب اینکه متن را ما همان روز تحویل گرفته بودیم و همان روز هم اطلاع دادیم که به دلیل متن نامناسب امکان ترجـمه وجود ندارد. اما متری عزیز قبول نمیکرد. 
در همین اوضاع بود که همسر مشتری وارد دفتر شد. و هراسان به سمت خانومش رفت و اونو با تلاش زیاد آروم کرد و گفت که خودش درستش میکنه . و همسرشو برد خارج از شرکت . بعد از چند دقیقه وارد دفتر شد و با کلی عذر خواهی گفت که همسرش هر چند وقت این متن رو به یک موسسه ترجـمه تخصصی می برد و بعد شروع میکنه به جنجال. 
من هم تا به امروز هنوز نفهمیدم که چرا این خانوم این کار را انجام میده.



تگ ها رپرتاژ خبری رپرتاژ آگهی

خبرنامه - شبکه های اجتماعی